国殇什么意思解释 篡改什么意思

国殇什么意思?

国殇,读作guó shāng,旧指在保卫国家的战争中牺牲的人。 其中殇是指幼年夭折或为国战死者。没有到成年就死去,例如殇折,殇夭。出自东汉·许慎《说文》:殇,不成人也。殇子,是指未成年而死者,短命的人。 国殇出自于南北朝·鲍照《代出自蓟北门行》:“投躯报明主,身死为国殇。”白话释义:战士们为回报君主之恩,都奋力拼杀,不顾自己的性命安危。身死之后,他们会成为为国牺牲的光荣的烈士。

延伸阅读

山之上,国有殇是什么意思?

1、“山之上,国有殇”的“殇”指不能归故里的魂魄。

2、“山之上,国有殇” 语意双关而寓意丰富。国有殇”化用了屈原《九歌·国殇》中 “国殇”一词,“国殇”指为国死难者,南朝诗人鲍照《出自蓟北门行》中“投躯报明主,身死为国殇”句可为印证。“国有殇”即“有国殇”,意为:有一个为国死难者。为国死难者自指作者本人,于右任作为辛亥元老,自比为主义献身之战士,于右任将自己的一生都献给了祖国,以“国殇”来自况,明确地表达出自己强烈的爱国心和深沉的悲憾。他悲憾于报国的壮志未酬而身先死,悲憾于个人的客死他乡,悲憾于祖国的分裂。面对个人遭遇与国家现状,他定然是死不瞑目!而他个人的悲哀也正是国家的悲哀。若国家统一,他岂能客死台湾,若政治清明,他岂能壮志未酬!“国有殇”在篇末起到了画龙点睛的作用,是前文炽热情感的彻底喷发,是杜鹃啼血式地悲鸣。

3、出自于右任的著名爱国诗作《望故乡》,原文:

  葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。

  葬我于高山之上兮,望我大陆;大陆不可见兮,只有痛哭。

  天苍苍,野茫茫,山之上,国有殇!不得大陆,不能回乡,大陆乎,何日光复?

《国殇》课文及翻译?

原文

国殇

操吴戈兮被犀甲,车错毂(gǔ)兮短兵接。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐(liè)余行,左骖殪(yì)兮右刃伤。

霾两轮兮絷四马,援玉枹(fú)兮击鸣鼓。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原壄(yě)。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

带长剑兮挟秦弓,首虽离兮心不惩。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

翻译:

操吴戈兮被犀甲,(吴戈,吴国制造的戈,当时吴国属楚,吴戈因锋利而闻名。犀甲,犀牛皮制作的铠甲。操吴戈披犀牛皮铠甲)

车错毂兮短兵接。(错,交错。毂(gǔ),轮轴。错:交错。短兵,指刀剑一类的短兵器。短兵接,即短兵相接,近距离搏斗。战车相撞短兵相接

旌蔽日兮敌若云,(旌(jīnɡ),旌旗。敌若云,敌兵众多如云。旌旗蔽日敌军若云)

矢交坠兮士争先。(矢,飞箭。交坠,交相坠落。击落箭矢战士冲锋在前)

凌余阵兮躐余行,(凌,侵犯。余,我。躐(liè),践踏。行,行列。进犯我阵地,冲散我的军队)

左骖殪兮右刃伤。(骖(cān),古时用四匹马驾车,中间的两匹叫服,两旁的两匹叫骖。殪(yì),本义:死。刺死左骖砍伤右骖 )

霾两轮兮絷四马,( 霾,通“埋”。 絷(zhí),绊住。索性埋掉车轮,绊住马脚,自断退路)

援玉枹兮击鸣鼓。(援,拿。枹(fú),鼓槌。引玉槌击鼓迎敌)

天时怼兮威灵怒,(天时,天象,上天。怼(duì),本义:怨恨。威灵,威严的神灵。战争,天怨神怒)

严杀尽兮弃原壄。(严杀,严酷的厮杀。壄(yě),古“野”字。死伤无数,横尸遍野)

出不入兮往不反,( 反,通“返”。 有去无回,死在他乡)

平原忽兮路超远。 (忽,不分明。超远,遥远无尽头。茫茫原野,归途遥远无尽头)

带长剑兮挟秦弓,(秦弓,秦国制造的弓,泛指良弓。带长剑,挟秦弓)

首虽离兮心不惩。(首身离,身首异处。惩,恐惧。心不惩,心不恐惧,不怕死。不惧身首异处往前冲)

诚既勇兮又以武,(诚,实在是。勇,勇气。武,武艺。个个都是武艺高强的勇士)

终刚强兮不可凌。(终,到头,到底。不可凌,战士宁死不屈,志不可夺。宁死不屈)

身既死兮神以灵,(神,战士的精神。神以灵,精神不死,神魂显灵。身虽死,精神常在)

魂魄毅兮为鬼雄。(魂魄,“魂,人阳神也;魄,人阴神也”(《淮南子》)。鬼雄,鬼中的英雄。生为人杰,死为鬼雄)

拓展资料:

《国殇》是追悼为国阵亡将士的挽诗。殇,“无主之鬼谓之殇。” (《小尔雅》) 国殇,“谓死于国事者。”(王逸:《楚辞章句》)也即是,与《九歌》的其他祭神仙的诗不同,《国殇》是悼念亡人的诗。

第一节,描写战争场面,据说这是楚军抗击强秦入侵的战争。战场十分惨烈,由“车错毂兮短兵接”“旌蔽日兮敌若云”可知,这是一场敌众我寡的厮杀。敌人来势汹汹,冲乱楚军的战阵,指挥战车的马死的死,伤的伤,眼看敌人就要长驱直入,楚军采用“霾两轮兮絷四马/援玉枹兮击鸣鼓”战术,与敌人决一死战。战争打到天怨神怒的地步,双方死伤无数,横尸遍野。

“霾两轮兮絷四马/援玉枹兮击鸣鼓”,就是后世称为“方马埋轮”的战术,即把车轮埋进土中,把马绊住不让走,断绝退路,与敌人决一死战的战术。

第二节,对死去将士的赞歌。这可能是汉语里对战死沙场的将士的最恰当的赞礼了。然而,反复读此诗,也让人感觉有一丝丝悲凉。“带长剑兮挟秦弓”,这装备不可谓不精良,但结果却是“出不入兮往不反”、“首虽离兮心不惩”,这分明是对战争的不解。谁之过?唯有楚怀王。

版权声明